Fábulas do Aesop - uma nova tradução

Fábulas do Aesop Uma nova tradução pela V. S. Vernon Jones, com uma introdução por G. K. Chesterton e ilustrações ...
Baixe Agora

Fábulas do Aesop - uma nova tradução Classificação e resumo

Propaganda

  • Rating:
  • Licença:
  • Shareware
  • Nome do editor:
  • Ross Pickford
  • Sistemas operacionais:
  • Windows All
  • Tamanho do arquivo:
  • Evaluation

Fábulas do Aesop - uma nova tradução Tag


Fábulas do Aesop - uma nova tradução Descrição

Fábulas do Aesop. Uma nova tradução pela V. S. Vernon Jones, com uma introdução de G. K. Chesterton e ilustrações por Arthur Rackham. Publicado em Londres por William Heinemann, 1912. Esta primeira edição tem 13 placas de cor e 53 desenhos de preto e branco, muitas páginas completas, por Arthur Rackham. A Rackham ilustra esses contos de moralidade clássicos como "a lebre e a tartaruga", "a raposa e as uvas", "o rato da cidade e o rato do país", "a árvore de abeto e o homem e o mar naufrágio" e "o homem e o mar. . " "As ilustrações do Aesop contêm várias auto-caricaturas de Rackham, incluindo o homem que pega a pulga". A habilidade artitística de Rackham foi reconhecida cedo e ele desenvolveu seus talentos ao longo de uma vida útil do trabalho. Ele tinha uma propensão para os fantásticos e muitos dos assuntos que ele desenhou características escuras ou perturbadoras. Os "fábulas" era uma de uma série de uma série de anualmente Publicações ilustradas por Rackham para a temporada de Natal. É um pouco incomum em que há várias caricaturas auto e um desenho de sua casa em Chalot Gardens. Rackham foi adequado para nos dar esses contos de animais clássicos e suas criaturas são maravilhosas. Há uma qualidade que apresenta os contos de moralidade com um toque de suavidade para o leitor jovem. Uma boa cópia de um livro de crianças especiais. Cheio com os fábulas clássicas Todos sabemos e amamos, incluindo a raposa e as uvas, o gato e os ratos, o urso e a raposa e toneladas mais. Introdução por g.k. Chesterton. Entre 620 e 560 b.c. AESOP, um liberto, veio ao tribunal de Croesus, rei de Lydia na Ásia Menor. O Aesop tinha sido escravo na ilha de Iadmon e ganhou alguma fama como narradora de contos sobre animais. O Aesop ganhou favor com crosso e eventualmente se tornou empregado como uma espécie de embaixador para várias capitais gregas. Em Corinto, ele avisou contra a "regra da máfia" em uma fábula Latyer usada pelos Sócrates. Em Atenas, ele usou a fábula "os sapos desejando um rei" para exemplificar deixar bem o suficiente sozinho. Infelizmente, em Delphi, ele foi acusado injustamente de roubo e colocar a morte. No entanto, sua famosa vivia e 200 anos depois de sua morte uma estátua dele foi erguida em Atenas e colocada na frente dos "sete sábios". Depois de mais de 2 e meio séculos, a essência e o corpo das fábulas do Aesop ainda estão vivos e apreciadas e ponderadas em muitos idiomas ao redor do mundo.


Fábulas do Aesop - uma nova tradução Software Relacionado

KeyloggerPro.

keylogger pro é um aplicativo de monitoramento de tecla de alto nível de baixo nível ...

134 1000 KB

Download